¡Hola de nuevo!
Hace tiempo que quería postear este asunto y hoy me he lanzado. Como esta semana he abierto varios hilos, os ruego que me perdonéis si os parece que he estado bombardeado demasiado el foro. ;-)
La cuestión es la siguiente. No es que le tenga precisamente paquete a ponerle a todo "Trans + nombre", pero quiero investigar si es del todo apropiado usar siempre el prefijo Trans-, y hablar de ciertas alternativa con nombre más acorde al tipo de ruta.
Entiendo muy poco de filología, prácticamente nada, pero me parece que a la hora de bautizar rutas pasen desapercibidos algunos prefijos como, yo qué sé, Peri, Circun, Pan, Inter, Intra, Ultra, que dependiendo del tipo y forma de ruta tal vez vendrían más al caso.
Con respecto a Trans-, el diccionario M. Moliner hace énfasis en el hecho de «Paso al lado opuesto». El de la RAE, habla de los significados «al otro lado» y «a través de», y pone como ejemplos Transalpino y Transpirenaico.
Ahora bien, aunque sea un profano en el tema, me da que ese «a través de» indica más que nada el hecho de atravesar para pasar desde más acá a más allá del obstáculo, precisamente para "pasar al otro lado" (como indica Moliner), y no en sentido de "a través de" en plan darse una vuelta por una zona.
Por otro lado, no alcanzo pillar la diferencia entre Peri y Circun (he visto que uno viene del griego antiguo y otro del latín). ¿Peri es para cuando andas sobre "el perímetro" o si lo "envuelves tocándolo" y Circun para cuando "lo rodeas por fuera, pero sin tocarlo"?
Una tabla detallada de todos los prefijos sale en Wiki.
A la luz de todo esto, me pregunto entonces si ejemplos clásicos de rutas como la Transpirenaica o la Transandalus tienen o no un nombre acertado desde el punto de vista de la filología. Sin más.
No es por meticulosidad que posteo todo esto. Más que nada es que quiero entender bien eso de "Trans- en el sentido de a traves de".
Si hay alguien que entiende de esto, que nos ilumine. Y si no, hablaremos entre profanos, jeje